Evaluation of Foreign Assets and Liabilities(외화자산부채의 평가)

화폐단위는 나라마다 다르고 각국의 자산과 부채 또한 다른 통화들로 측정되어 있으므로 하나의 통화로 평가할 수 있도록 기준을 만든 것이 외화환산회계이다. 기업은 외국과의 무역거래나 자금거래 등으로 인해 화폐성외화자산·부채를 보유하게 되기도 하는데, 한국채택국제회계기준에서는 기준서 제1021호 환율변동효과에서 이러한 화폐성외화자산·부채를 반드시 매 보고기간말에 마감환율을 적용하여 환산하도록 하고 있다.
법인세법에서는 금융회사 외의 법인이 보유하는 화폐성외화자산·부채를 거래일 환율 평가방법과 마감환율 평가방법 중 어느 하나에 해당하는 방법을 관할세무서장에게 신고한 방법에 따라 평가하여야 한다. 다만, 최초로 마감환율 평가방법을 신고하여 적용하기 이전 사업연도의 경우에는 거래일 환율 평가방법을 적용하여야 한다.
따라서 법인세법은 마감환율 평가방법으로 신고한 경우에만 평가손익이 익금 또는 손금으로 인정된다.


Monetary assets and liabilities denominated in a foreign currency held by a corporation, other than financial companies and currency forwards, etc. held to avoid the exchange risk arising from monetary assets and liabilities denominated in a foreign currency  (hereinafter referred to as "currency forwards, etc. to avoid exchange risk") shall be evaluated by the method reported to the head of the competent tax office among any of the following methods: Provided, That the method provided in subparagraph 1 shall apply in the business year before the method provided in subparagraph 2 is first reported and applied.

금융회사 등 외의 법인이 보유하는 화폐성외화자산·부채와 화폐성외화자산·부채의 환위험을 회피하기 위하여 보유하는 통화선도 등(이하 이 조에서 "환위험회피용통화선도 등”이라 한다)은 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 방법 중 관할 세무서장에게 신고한 방법에 따라 평가하여야 한다. 다만, 최초로 제2호의 방법을 신고하여 적용하기 이전 사업연도의 경우에는 제1호의 방법을 적용하여야 한다.

The method of evaluating the assets and liabilities denominated in a foreign currency stated in the contract of the monetary assets and liabilities denominated in a foreign currency, currency forwards, etc. to avoid exchange risk in accordance with the basic rate of exchange, etc. as at the acquisition date or the effective date (referring to the date of contract in the case of the currency forwards, etc.).

화폐성외화자산·부채와 환위험회피용통화선도 등의 계약 내용 중 외화자산 및 부채를 취득일 또는 발생일(통화선도 등의 경우에는 계약체결일을 말한다) 현재의 매매기준율 등으로 평가하는 방법

The method of evaluating the assets and liabilities denominated in a foreign currency stated in the contract of the monetary assets and liabilities denominated in a foreign currency, currency forwards, etc. to avoid exchange risk in accordance with the basic rate of exchange, etc. as at the end of the relevant business year.

화폐성외화자산·부채와 환위험회피용통화선도 등의 계약 내용 중 외화자산 및 부채를 사업연도 종료일 현재의 매매기준율 등으로 평가하는 방법

The evaluation method reported by a corporation shall apply continuously in the subsequent business years: Provided, That a different evaluation method may be reported to apply the changed method after five business years, including the business year in which the evaluation method reported is applied.

법인이 신고한 평가방법은 그 후의 사업연도에도 계속하여 적용하여야 한다. 다만, 신고한 평가방법을 적용한 사업연도를 포함하여 5개 사업연도가 지난 후에는 다른 방법으로 신고를 하여 변경된 평가방법을 적용할 수 있다.

Marginal profits or losses in the evaluated won currency amount and the Won currency account amount arising from the evaluation of the monetary assets and liabilities denominated in any foreign currency, currency forwards, etc., and currency forwards, etc. to avoid exchange risk shall be included in the gross income or deductible expenses for the relevant business year. In such cases, the won currency account amount at the time of contract of currency forwards, etc., currency forwards, etc. to avoid exchange risk means the amount computed by multiplying the amount of assets and liabilities denominated in a foreign currency stated in the contract by the basic rate of exchange, etc. as at the date of contract.

화폐성외화자산·부채, 통화선도 등 및 환위험회피용통화선도 등을 평가함에 따라 발생하는 평가한 원화금액과 원화기장액의 차익 또는 차손은 해당 사업연도의 익금 또는 손금에 이를 산입한다. 이 경우 통화선도 등 및 환위험회피용통화선도 등의 계약 당시 원화기장액은 계약의 내용 중 외화자산 및 부채의 가액에 계약체결일의 매매기준율 등을 곱한 금액을 말한다.


<Key-words>
monetary assets and liabilities(화폐성자산·부채)/ currency forwards(통화선도)/ currency forwards, etc. to avoid exchange risk(환위험회피용통화선도 등)/ basic rate of exchange(매매기준율)/ marginal profits or losses(차익 또는 차손))


세무사신문 제706호(2017.08.16)

저작권자 © 세무사신문 무단전재 및 재배포 금지